TipSkill药学博客

探索药学的奇迹

承诺是什么?——迁徙的鸟影评

分类: 书评影评球评 时间:2011-06-17 13:01:13 浏览:2936次 评论:0
摘要:《迁徙的鸟》 Le peuple migrateur 中台词少得可怜,但有一句却是入耳留存:“这是一个关于承诺的故事”,当结尾Nick Cave的《To Be By Your Side》歌声响起的时候,你会继续听完这首歌曲,当听完后你都不会去关掉放映机,当影碟又重新开始时,你或许会想再看一遍。《迁徙的鸟》带给你的就是这样一种感觉。   他们拍这部片子用了三年,三百多人的摄制队伍包括五十多名飞行师,五十多名鸟类专家,第一年他们基本不拍摄,只是跟着鸟到处迁徙,和这些鸟混得很熟,对他们不再警觉。在第二年拍摄的时候使用动力伞,小型飞机,像鸟一样大小的内藏摄像机的航模等工具,把特殊的镜头固定在一个探头里,远远地伸过去拍。同时他们还驯养了一批野生鸟类,做为群众演员,用于在航空母舰和工厂那几场戏。这样我也就明白了这些鸟如何在大峡谷面对万马奔腾的场面惊慌失措,当时可真是把我看得目瞪口呆。   鸟儿们日夜兼程,只为了回到或者去往,兑现那个永恒的承诺,哪怕因此付出生命的代价。    [separator]   北极燕鸥——只有一幕 但它的迁徙,是从南极到北极。跨越地球之旅,美丽的地球,在她的眼里是否已经刻入脑子里。感谢候鸟,是你们的存在,证明了承诺这个在人类社会稀有之物在大自然仍然存在,并且将一如即往的传承。   To be by your side         Across the oceans, across the seas. 浩浩重洋,茫茫沧海   Over forests of blackened trees. 郁郁林木,如集云霾   Valleys so still we dare not breathe. 寂寂河谷,屏息以来   To be by your side. 翔而越兮,适彼所在      Over the shifting deser...
关键字: 影评

《迁徙的鸟》 Le peuple migrateur 中台词少得可怜,但有一句却是入耳留存:“这是一个关于承诺的故事”,当结尾Nick Cave的《To Be By Your Side》歌声响起的时候,你会继续听完这首歌曲,当听完后你都不会去关掉放映机,当影碟又重新开始时,你或许会想再看一遍。《迁徙的鸟》带给你的就是这样一种感觉。

  他们拍这部片子用了三年,三百多人的摄制队伍包括五十多名飞行师,五十多名鸟类专家,第一年他们基本不拍摄,只是跟着鸟到处迁徙,和这些鸟混得很熟,对他们不再警觉。在第二年拍摄的时候使用动力伞,小型飞机,像鸟一样大小的内藏摄像机的航模等工具,把特殊的镜头固定在一个探头里,远远地伸过去拍。同时他们还驯养了一批野生鸟类,做为群众演员,用于在航空母舰和工厂那几场戏。这样我也就明白了这些鸟如何在大峡谷面对万马奔腾的场面惊慌失措,当时可真是把我看得目瞪口呆。

  鸟儿们日夜兼程,只为了回到或者去往,兑现那个永恒的承诺,哪怕因此付出生命的代价。

  迁徙的鸟

[separator]

  北极燕鸥——只有一幕 但它的迁徙,是从南极到北极。跨越地球之旅,美丽的地球,在她的眼里是否已经刻入脑子里。感谢候鸟,是你们的存在,证明了承诺这个在人类社会稀有之物在大自然仍然存在,并且将一如即往的传承。



  To be by your side

  

  

  Across the oceans, across the seas. 浩浩重洋,茫茫沧海

  Over forests of blackened trees. 郁郁林木,如集云霾

  Valleys so still we dare not breathe. 寂寂河谷,屏息以来

  To be by your side. 翔而越兮,适彼所在

  

  Over the shifting desert plains. 漠漠平芜,驰之何速

  Across mountains all in flames. 山峦险峻,炎焰吞吐

  Howling winds and driving rains. 疾风如号,骤雨如注

  To be by your side. 翔而越兮,适彼所处

  

  Every mile and every year. 度程以里,度时以年

  For everyone a little tear. 度吾心兮,有泪凝眄

  I can not explain this, dear. 此行何求,无以与言

  Won’t I even try. 偶欲告之,临启复缄

  

  Into the night as the stars collide. 群星交迸,夜变为白

  Across the border that divide. 岸界分峙,纵横阖开

  Forest of stone standing petrified. 石林竦立,过客震骇

  To be by your side. 翔而越兮,适彼所在

  

  Every mile and every year. 度程以里,度时以年

  For everyone a single tear. 度吾心兮,泪下悄然

  I can not explain this, dear. 此行何求,无以与言

  Won’t I even try. 偶欲诉之,临启复惮

  

  For I know one thing. 我所知者,此求弥艰

  Love comes on a wing. 幸有双翼,往而可见

  For tonight I will by your side. 惟待今夕,与彼并肩

  But tomorrow I will fly. 天明何从,复飞靡远

  

  From the deepest oceans to the highest peak. 下穷海窟,上遏山巅

  Through the frontiers of your sleep. 翔而越兮,掠彼梦霭

  Into the valley where we dare not speak. 幽幽空谷,默默以来

  To be by your side 翔而越兮,适彼所在

  

  Across the endless wilderness 莽莽砥原,无垠无畴

  where all the beasts bow down their heads. 鸟兽翔集,垂首失途

  Darling I will never rest 翔而越兮,无止无伫

  till I am by your side. 非无止也,在彼所处

  

  Every mile and every year 度程以里,度时以年

  Time and Distance disappear 关山岁月,忽如云烟

  I cannot explain this. Dear 此行何求,无以与言

  No, I will not even try. 偶欲告之,临启复缄

  

  And I know just one thing, 我所知者,此求弥艰

  Love comes on a wing 幸有双翼,往而可见

  and tonight I will be by your side. 惟待今夕,与彼并肩

  But tomorrow I will fly away 天明何归,复飞靡远

评论留言请发表您的神机妙论……

昵称

邮箱

地址

私密评论
评论列表(共有0条评论)
sitemap